nhỏ to

Học thuật
Thân thiện
nhỏ to

Hai chị em ngồi nhỏ to với nhau trong phòng.

Définition
  1. Locution adverbiale :
    • Chuchoter des confidences, parler à voix basse de choses intimes : "nhỏ to" décrit l'action de parler doucement, en secret, pour échanger des propos confidentiels ou personnels, souvent entre deux personnes proches.
Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Hai chị em nhỏ to trò chuyện. (Les deux sœurs échangeaient des confidences en chuchotant.)
    • Họ ngồi nhỏ to với nhau cả buổi tối. (Ils sont restés assis à chuchoter des secrets toute la soirée.)
    • Đừng nhỏ tonơi công cộng như vậy. (Ne chuchotez pas ainsi des choses intimes dans un lieu public.)
Utilisation avancée
  • La locution "nhỏ to" évoque souvent une atmosphère de complicité, de confidence ou de conversation secrète. Elle implique généralement un échange mutuel et privé.
    • Trong góc vườn, đôi trẻ nhỏ to hẹn ước. (Dans le coin du jardin, les deux jeunes amoureux se faisaient des promesses en murmurant.)
Variantes et mots apparentés
  • Thủ thỉ (verbe) : chuchoter, parler tout bas. Ce terme est un synonyme proche mais peut être légèrement plus général.
    • Mẹ thủ thỉ kể chuyện cho con nghe. (La mère racontait une histoire à son enfant en chuchotant.)
Synonymes
  • Chuchoter des confidences : parler à voix très basse de sujets personnels.
  • Murmurer des secrets : dire des choses secrètes d'une voix douce et basse.
Expressions idiomatiques
  • Nhỏ to tâm sự : se confier, échanger des sentiments intimes en parlant à voix basse.
    • Họ thường nhỏ to tâm sự sau giờ làm. (Ils ont l'habitude de se confier en chuchotant après le travail.)
nhỏ to

Hai chị em ngồi nhỏ to với nhau trong phòng.

  1. tenir des propos intimes; s'échanger des propos intimes

Từ gần giống